Культурна дипломатія. Як Україна повертає імена своїх художників за кордоном?

Культурна дипломатія. Як Україна повертає імена своїх художників за кордоном?

У лютому 2023 року музей мистецтва Метрополітен у Нью-Йорку почав вважати художників Івана Айвазовського та Іллю Рєпін українцями. Раніше їх підписували російськими митцями. Та чи є це прикладом ефективної культурної дипломатії? 

«Коли людина за кордоном чує про Україну та війну, то хоче дізнатися щось більше про країну. Побачити культуру, дізнатися контекст про людей та зрозуміти, чому відбувається війна. Багато людей йдуть в музеї, де вони не бачать України. Це не тому, що наше мистецтво погане, або нецікаве, а тому що ці художники апропрійовані [привласнені] Росією», — говорить історикиня мистецтва Оксана Семенік.

Про те, як боротися з неправильними підписами українських художників у світових музеях, яке це має значення та як поширювати інформацію про українських митців, говорили на 11-му Міжнародному книжковому фестивалі «Книжковий Арсенал». 

Українським митцям присвоюють приналежність до Росії

В американському музеї Zimmerli Art Museum серед 900 художників, які підписані як росіяни, понад 70 митців виявилися українцями, розповіла історикиня мистецтва Оксана Семенік, яка там стажувалася. 

Картини для колекцій Zimmerli Art Museum купували у 60–70-ті роках ХХ століття в Росії, тому працівники музею підписали митців російськими художниками. За словами Семенік, чимало картин потрапили до світових музеїв від російських колекціонерів або музеїв. 

Оксана Семенік наголошує, що важливо постійно комунікувати зі світовими культурними інституціями про неправильні підписи до картин.

Їм треба пояснювати, що це не переписування історії, а виправлення їхніх помилок та того, що вони слідували російським наративам,

— говорить Семенік. 

У 2021 році на одній з виставок у Гельсінкі в Фінляндії, яка була присвячена українському художнику Іллі Рєпіну, його представили як російського, розповіла українська дослідниця, журналістка та членкиня управління української асоціації в Фінляндії Наталія Терамае. Україну згадали лише як місце народження митця. 

На формування будь-якої творчої особистості величезний вплив має культура, яка оточує її з дитинства. (...) Але у всьому світі заведено визначати майстрів не за національностю, а за школою. Рєпін же закінчив Петербурзьку Академію мистецтв в Росії»

— говорить в інтерв’ю Укрінформ наукова співробітниця науково-дослідного відділу Київської картинної галереї Наталія Агеєва. 

У 2016 році у гельсінському мистецькому музеї Ateneum роботи Рєпіна представили у виставці «Російські майстри — від Айвазовського до Рєпіна», коли обидва є українцями. 

Незнання українського мистецтва

Картина українського художника Василя Єрмілова висіла в Нью-Йоркському «МоМа» (Музей сучасного мистецтва — ред.) догори дриґом, розповів генеральний директор Українського інституту Володимир Шейко. 

Це абстрактна робота, тому не всі могли помітити, що з нею щось не так,

— каже Шейко. 

Понад п’ять років креативна директорка Українського інституту Тетяна Філевська зверталася до музею з проханням перевісити картину. На запити відповідали: «Ми розглянемо ваше звернення», але нічого не відбувалось. 

Ніхто не зважав на український голос та позицію. Лише з початком повномасштабного вторгнення було достатньо кількох днів, щоб Єрмілова перевісили, як треба,

— говорить гендиректор Українського інституту. 

Шейко вважає, що культурна дипломатія має наразі вагомий вплив, тому її необхідно використовувати та розвивати. 

Нас почали чути, а це важливо. Це можливість поширювати свої меседжі, будучи незручними та провокативними, не згідними з тим, що нам пропонують у світі,

— говорить Шейко. 

Від’єднання від російської культури

Викликом для української культурної дипломатії є те, що ми не просто просуваємо свою культуру, а також вимушені реагувати на російські наративи, які поширювалися десятиліттями, через що у світі не знають українських культурних діячів. Однією з характеристик культурної дипломатії воєнного часу є від’єднання від Росії, вважає Володимир Шейко. 

Стан деколоніальності, до якого ми наближаємося, — це можливість і спроможність говорити про себе без сторонньої думки. Маємо говорити про себе своїм голосом без порівнювання себе з іншими. У нашому випадку — з російською культурою,

— каже він. 

Росія поширювала інформацію про те, що її культура багата на талановитих художників, чиї роботи відзначають у світі. Серед митців називала Іллю Рєпіна, Казимира Малевича, Івана Айвазовського, які насправді були українці. 

Ця "велика російська культура" сформована з того, що росіяни апропріювали або вкрали в інших народів. Без Рєпіна, Айвазовського чи Малевича вся їхня культура розсиплеться, 

— зазначає Оксана Семенік. 

За її словами, чимало картин потрапили до світових музеїв від російських колекціонерів, тому часто їх і підписували як російські. Хоча насправді ці роботи могли бути придбані чи вивезені з українських музеїв.

Фото: Катерина Вовк

До того ж активно працюють російські катедри слов’янознавства (Slavic Studies) в європейських та американських інституціях. Нерідко їхні дослідження охоплюють не лише Росію, але й мову та культуру України, Білорусі чи інших пострадянських країн. 

Натомість українських митців, яких не змогла привласнити Російська імперії та СРСР, репресували та вбивали. 

Знищення українських митців

Радянські переслідування та вбивства вплинули на розвиток української культури минулого століття, тому що творчий процес фактично переривався і гальмувався у своєму розвитку. 

У результаті українська культура зазнала катастрофічних втрат, коли безліч людей було знищено в розквіті сил задовго до того, як вони могли створити шедеври. У результаті нашу культуру погано знають в світі,

— зазначає історик та автор каналу «Історія без міфів» Владлен Мараєв.  

Наприклад, Михайла Бойчука, українського художника, маляра-монументаліста, засновника «бойчукізму» (синтез українського фольклорного образотворчого мистецтва і церковного мистецтва Візантії, Проторенесансу й України) представники Народного комісаріату внутрішніх справ СРСР розстріляли разом із його учнями Іваном Падалкою, Василем Седляром та Іваном Липківським у 1937 році. 

Бойчук був одним з ідейних лідерів Асоціації революційного мистецтва України, яка заперечувала натуралізм і прагнула до національної своєрідності українського мистецтва. З початку 1930-х років радянська влада почала насадження єдиного для всіх художнього методу — соціалістичного реалізму. Митці цього не підтримали і їх звинуватили у належності до «контрреволюційної націонал-фашистської організації». 

У 1970 році художницю-шістдесятницю Аллу Горську знайшли мертвою з численними травмами голови. Жінку постійно викликали до КДБ для попереджень. Вона підтримувала ув’язнених представників української інтелігенції: писала протести після суду над В’ячеславом Чорноволом у Львовi, разом з Ліною Костенко та іншими дисидентами зверталася з вiдкритими листами до газети «Літературна Україна» через наклепницькі звинувачення письменників. 

Знищення українських митців та їх робіт не закінчилися в минулому столітті. 1 липня 2023 року українська письменниця Вікторія Амеліна померла через поранення під час російської ракетної атаки по Краматорську 27 червня. 

Саме вона знайшла щоденник вбитого росіянами дитячого письменника Володимира Вакуленка, який він закопав. Самого письменника вона знайшла після деокупації Ізюмщини у братській могилі — у його тілі було дві кулі.

Від російської кулі загинув скульптор, кераміст з Полтави та викладач Полтавської дитячої художньої школи Святослав Пашинський. У бою за Харків росіяни вбили художника і добровольця Артема Азарова. 

Від тяжкого осколкового поранення в бою під Охтиркою загинув художник Олександр Тарасенко. Він був доцентом катедри образотворчого мистецтва в Полтавському інженерно-будівельному університеті. 

Через підрив Каховської ГЕС у тимчасово окупованих Олешках на Херсонщині під водою опинився будинок-музей української художниці, представниці аутсайдерського мистецтва Поліни Райко. Залишилося 30-40% фресок — решту знищила повінь. Творчість Райко ставлять в один ряд з мистецтвом таких українських художниць, як Марія Примачеко та Катерина Білокур. 

Поширення української культури за кордоном

Оксана Семенік близько року веде сторінку в Twitter Ukrainian Art History — проєкт про українську культуру для іноземців. 

Twitter — це соцмережа, де іноземці читають новини, дізнаються щось нове. Зрозуміла, що там нічого немає про українське мистецтво англійського. Тому почала розказувати нашу історію,

— каже Семенік. 

За її словами, працівникам іноземних музеїв важливо пояснювати, що підписи в музеях важливі не лише окремій людині, яка займається мистецтвом — це важливо для всіх українців. Писати звернення до музеїв, де є неправильні підписи українських митців, може кожний. Оксана Семенік говорить, що масштаби цього великі, тому все контролювати державні інституції не можуть. 

Треба продовжувати говорити про свою культуру та історію. Нам є що розказати та показати світу. Коли для нас якісь речі є очевидними, то іноземців вони вражають. У них є зацікавлення не тому, що Україна зараз в топі новин, а тому, що наше мистецтво цікаве,

— наголошує Семенік. 

Дізнаватися більше про українських митців можна і через проєкт «UA View» — це карта світу, де бували українські художники, місця з конкретними адресами, куди можна зайти. До прикладу, у Франції можна знайти, де жила українська художниця Марія Башкірцева. 

«Якщо ми їздимо за кордон, де так само колись були українці, відкриваємо для себе місця, де вони створювали певні сенси для себе. Коли приїжджаємо в іншу країну, маємо знати про те, чим жили наші митці за кордоном. Це збагачує нас і показує, що маємо пам'ять», — каже дослідниця та членкиня управління української асоціації в Фінляндії Наталія Терамае.

Фото: Катерина Вовк